Sunday, February 21, 2016

saveMLAK: a collaborative project in Japan

The Project
 For our second assignment, I studied the saveMLAK project, a collaborative project that united Japanese museums, libraries, archives, and kōminkan (community centers) after the Great East Japan Earthquake in 2011. My source for the assignment was the 2013 article “The saveMLAK project: the Great East Japan Earthquake and new developments in museum-library-archive collaboration” written by Maki Yamamura, a Board Member of saveMLAK. saveMLAK is still an active collaboration. They have a website, savemlak.jp, which is updated frequently (the website is in Japanese, so I used the Google Translate function of my Chrome browser to translate the page).

saveMLAK was a collaboration generated by an emergency. After the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, many museums, libraries, archives, and kōminkan were damaged, staff members were injured, and materials became unorganized or damaged by the earthquake and subsequent tsunami. In the first days after the earthquake, three different wikis were created so that cultural institutions could report damage and request assistance. One wiki was for libraries, one for museums, and one for archives. Over Skype, the creators of these separate wikis decided to combine their websites into one collaborative wiki. Later, kōminkan (cultural centers) were included in this initiative. The saveMLAK project officially began on April 11, 2011, one month after the earthquake. 

The success of saveMLAK
The saveMLAK project has been incredibly successful in many ways. One of the great successes of the project was the coordination of skilled volunteers to assist in institutions that were short staffed or that had suffered damage. Specialists, including librarians, curators, and preservation specialists, registered as volunteers on the saveMLAK website. When an institution collaborating with saveMLAK requested assistance, a volunteer was connected with that institution and provided services to the institution for free. Another success of the project was the fact that it created a way for institutions to check in with each other, just as Twitter allowed people to check in with their friends and loved ones after the disaster. saveMLAK gave the professionals associated with museums, libraries, archives, and kōminkan a chance to learn which institutions had been damaged, and which were open and functioning. In a sense, this gave professionals a way to learn the state of the country’s cultural heritage after a national disaster. National treasures such as Buddhist temples and Shinto shrines, knowledge centers like university and college libraries, and historical documents like microfilm collections could be accounted for using the wiki, and if any cultural artifacts or facilities had been damaged, trained professionals collaborating with saveMLAK could quickly provide assistance. Yamamura noted that the work of saveMLAK supports the work of the Committee for Salvaging Cultural Properties in the Agency for Cultural Affairs, established in March 2011.

Another success of the project is that the saveMLAK website and organization serves as a prototype for disaster preparedness. Yamamura writes about the September 7, 2012 Japan Consortium for International Cooperation in Cultural Heritage. In one seminar, “[o]ne thing that was stressed as absolutely vital…was the necessity of maintaining a state of preparedness for disaster, even in times of normality” (Yamamaura, 2013, p. 43). saveMLAK serves as an example of a collaborative network that can be maintained in times of normality, and then activated when there is a disaster. When catastrophe strikes, the caretakers of cultural heritage will not necessarily have to wait for an action plan to be created. Ideally, members and institutions will already be connected to the collaborative network, and action can be taken immediately (even if that action is as simple as reporting damage on a website). Technology makes this kind of disaster preparedness much easier: wikis and social media facilitate the organization of members and institutions, and people can receive updates on disasters and relief immediately. Yamamura writes: “If we can expand, or inspire other similar networks, we will consider that we have the foundations in place for an emergency organisation to meet the next earthquake disaster that will occur” (Yamamura, 2013, p. 43). In the West, we can use the saveMLAK project as a model for devising our own collaborative networks for disaster preparedness. An American network might function differently, because of the size of the country, but technology seems to be the key to collaboration of this kind.

Barriers
Yamamura noted a few potential barriers to the project’s success. The first was that some institutions did not want to report any damage after the earthquake. Some school libraries did not report damage due to worry that the school’s reputation would falter, and the school would not be able to attract new students. Over 9,000 schools did end up posting to the saveMLAK site, but some libraries did not report to saveMLAK until a year after the earthquake. School library staff also wanted to ensure that information about damage would not be made public (Yamamura, 2013, p. 42). Another related potential barrier was the reluctance of religious institutions with valuable artifacts to report damage. The caretakers of Buddhist temples and Shinto shrines worried that theft could occur if specific details about damage were reported. I also wanted to note Yamamura’s description of jishuku, a period of self-restraint that occurred in Japan after the earthquake. Jishuku was not necessarily a barrier to the saveMLAK project, but it was a factor impacting museums, libraries, archives, and kōminkan. After the disaster, the people of Japan restrained their use of electricity to conserve energy. Jishuku was also a period of mourning, during which people eschewed luxury in recognition of the tragedy that had occurred. Libraries, museums, archives, and kōminkan that could remain open did not receive many visitors because of this cultural self-restraint.

Conclusions
I found the digital nature of this collaboration to be very interesting. The project began as wikis, and the creators of the project originally collaborated over Skype. The 25,000 institutions participating in the project reported damage or requested assistance using the saveMLAK wiki. Digital collaboration was essential for this project because institutions and members were spread across a large geographic area. By September 2012, saveMLAK had 300 members who communicated using an online discussion group and Twitter (Yamamura, 2013, p. 43). Even when members “meet” once a month, groups of members gather in different cities, and then all the groups communicate over Skype (to show how active the group still is, their most recent “meet up” was on February 17, 2016). Even though members are geographically separated and communicate using technology, Yamamura describes the members as being very organized: at the time the article was written, the saveMLAK project had a web team, a team in charge of funds, a publicity team, a team managing requests and press releases, a souvenirs team, and a team who registered volunteers to assist in institutions (Yamamura, 2013, p. 43). To me, this is the “new” part of Yamamura’s title “new developments in museum-library-archive collaboration.” The saveMLAK project shows that large-scale collaboration across different kinds of institutions and across a country can be organized and managed primarily using technology. This is revolutionary, especially when collaboration is a national necessity, as it was for the institutions participating in saveMLAK.

When I first set out to do this assignment, saveMLAK was not the kind of collaboration that I expected to study. I was expecting to read articles about museums, archives, and libraries creating joint exhibitions or joint community events. But as I read Yamamura’s article, I realized the importance of studying the saveMLAK project, and using it as an example of collaboration. In class we talk about the “silos of the LAMs,” but in a case where emergency assistance or emergency conservation is needed, the boundaries between different kinds of institutions need to come down fast. Yamamura even notes that the creators of saveMLAK broadened their concept of what it means to be a library, archive, or museum. First, saveMLAK widened their scope to include kōminkan (community centers), showing that these centers were important to include within the definition of cultural heritage institutions. Also, saveMLAK originally defined “libraries” as only national, public, and specialist libraries. Later, they decided to include university, college, and school libraries (Yamamura, 2013, p. 41-42). saveMLAK had a broader impact by expanding their definitions of what it means to be a cultural heritage institution, and they were able to provide more aid by doing so.


It is easy to name the differences between Western libraries, archives, and museums, and at times these differences are important: when it comes to cataloging, for instance, the intellectual differences between an art museum and a public library have an effect on how materials are organized and accessed. Yet after the Great East Japan Earthquake, the thousands of facilities and hundreds of members that participated in the saveMLAK project showed that the boundaries between their institutions ultimately didn’t matter, and the most important objective was the protection of cultural heritage and the cultural institutions. Even when we are not dealing with the aftermath of a natural disaster, the saveMLAK project is a reminder that all information professionals, curators, and cultural heritage specialists are working towards the same goal: the preservation and protection of cultural heritage, so that history and culture can be studied and appreciated by the public.

References:
Yamamura, M. (2013). The saveMLAK project: The Great East Japan Earthquake and new developments in museum-library-archive collaboration. Art Libraries Journal, 38(2). Retrieved from: http://ezproxy.simmons.edu:2048/login?url=https://search-ebscohost-com.ezproxy.simmons.edu/login.aspx?direct=true&db=aft&AN=90219936&site=eds-live&scope=site

No comments:

Post a Comment